Новость номер 1.
Вышел перевод первой книги на русский язык.
Оформление кошмарное, слоган дурацкий, текст на задней стороне обложке никто даже не перечитывал. Перевод мне сложно оценить, но, кажется, переводчик особо не вчитывался в оригинал и уж точно не
влюблен в него. Но, возможно, тексту хватит и того, что есть, волшебство само найдет себе дорогу. Не знаю. Но мне пока скорее грустно.
Новость номер 2. Мэгги анонсировала спинофф про Ронана аж в трех томах. Ну я не сомневалась в этом, хоть Ронан и не самый мой любимый герой "Воронят", но самый магический.
Мэггги Стивотер дописала свой "вороний цикл", а я проглотила последнюю книгу в один лихорадочно-мучительный залп.
Теперь на экране висит надпись "Вы готовы начать следующую книгу?" Нет, я не готова. Мне нужно отдышаться, я хочу обратно, я хочу начать все с самого начала.
Многого о последней книге цикла не скажешь - спойлеры, спойлеры.
Скажу лишь, что она (как все хорошие финальные книги) про возвращение домой.
Скажу, что в ней есть мораль, удивительно непротивно прописанная.
Та темная сила, что пробудилась ото сна в конце 3 части и вовсю крушит мир 4 части, не есть воплощенное зло - это стихия хаоса и разрушения. Зло создают людские амбиции, человеческая жестокость.
Еще скажу, что структура книги - спирали, кольца и отражения. Фактура леса. Раз за разом автор возвращает нас из точки критической в точку исходную (привет, "Жизнь после жизни").
Это книга про жертвоприношения. Каждому из героев придется отдать что-то очень дорогое, часть себя.
Про магию с ритуалами и правилами, которая есть синоним страстного поиска себя и смысла жизни. Магия - это успех и честолюбие.
Про волшебство, которое есть сны, дом, друзья, звезды и деревья. Волшебство - это жертвенность и любовь.
Абсолютно толкиновская формулировка, если вдуматься. Хотя эта фамилия и не сразу вспоминается в мире дорогих машин, элитных школ и профессиональных ясновидящих. Впрочем, у Толкина тоже есть спящие, которых нужно разбудить, и короли под горами, и дружба, важнее которой нет ничего в мире.
и деревья, и звезды...
И деревья, и звезды...
А еще в финале 4 книги становится окончательно ясно, что Мэгги Стивотер и Мариам Петросян видят похожие сны. И если вы скучаете по Лесу, то он (или сон о нем) растет и в ее текстах.
Поразительно, что у цикла нет номинаций на крупные фантастические премии. Может, это и не уровень Нила Геймана и Келли Линк, но Стивотер совсем недалеко, на полшага позади. Просто она выламывается из всех жанровых рамок.
Еще поразительно, что эти книги любят и читают, ждут с нетерпением, но люди вычитывают там что-то свое. Следят за отношениями героев, радуются поцелуями (которых на все 4 тома по пальцам одной руки), проходят мимо ее вороньего волшебства. На обложках ее книг издатели пишут лестные сравнения с "Сумерками", хотя мне сложно представить себе диковатых и угловатых воронят Стивотер на поле традиционного young adult. Они же вообще не про то!
Это тонкое, штучное волшебство, на которое я натыкаюсь не чаще, чем раз в 5 лет.
Сюзанна Кларк (Король-Ворон), Сьюзен Купер (спящие короли), Джо Уолтон (волшебный Уэльс), Чарльз де Линт (люди-птицы), Джон Краули (волшебные дома и спящие короли), Алан Гарнер (снова спящие). Она для меня в этом ряду.
Нет, я не готова начать следующую книгу.
Я хочу рисовать деревья и читать про спящих королей, я хочу видеть сны и искать странные книги, я хочу слушать саундтреки Мэгги и чувствовать то волшебство, что лэй-линиями пронизывает наш мир.
Как и многие герои Стивотер, я всю жизнь мечтала о том, что со мной случится что-то волшебное, что вот сейчас оно начнется.
Так и получилось, но об этом я расскажу как-нибудь еще.
Мэгги говорит, что хотела бы, чтобы после окончания цикла читатель остался в растерянность и не знал, что делать дальше, чтобы его охватило смутное желание чего-то невыразимого.
Все именно так.
Я перечитываю "Воронят", первую книгу цикла, чтобы вспомнить, как начиналась эта история, и чтобы немножко потянуть время. Потому что мне нужно заново найти читательские ориентиры, простроить новые маршруты, вспомнить, как читать другие книги.
А еще я хочу, чтобы все приобщились к ее хрупкому и странному волшебству. Когда влюбляешься, то хочется, чтобы любимого узнали и приняли все, кто дорог тебе. Последнее не так просто, на русский язык цикл пока не переведен. И я очень боюсь холодного небрежного перевода, который убьёт этот текст. Вороньим книжкам нужен кто-то влюбленный в них.А здесь можно прочитать мои мысли про первую, вторую и третью книгу цикла.